Propriété intelectuelle

Licence Creative Commons
Cette œuvre est mise à disposition selon les termes de la Creative Commons Licence 3.0 France - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les mêmes Conditions.

mardi, juin 30, 2009

"X"isfor "X"shapes




Façades , jardins , barrières ...
Poutres intérieures formant un X à l'eXtérieur de la maison, croisillons , treillis , rames des haricots,
....................x façons de soutenir , de structurer .
X shapes: in the gardens, fences , wire-nettings, make X; on the façades, inside girders make outside X.
X ways of supporting, sustaining !
Mrs Nesbitt is our hostess, please , visit her site

And for more X posts, click:
Here.

Gribouillis



Me feras cent lignes /
Gamin des rues qui gribouilles /
-Mais pas sur le mur !

Miss Yves

lundi, juin 29, 2009

Arbres de la liberté




(Cliquez pour agrandir et lire le texte relatif aux
arbres de la liberté)

Mur fleuri

"Corne de licorne" se comprendrait,
Puisqu'elle symbolise la pureté
Mais "corne de cerf" !
Faute de piger
l'étymologie
Voici d'autres fleurs autour de Marie !

Passage

"Corne d'Auroch", chantait Georges Brassens , parlant d'un personnage que l'on peut peut voir comme borné ou anticonformiste.

"Corne de cerf" est le curieux nom de cette rue, montée , passage abrupt .
On peut y voir une madone sous verre, un compteur fleurdelysé...
Etrange, non ?

dimanche, juin 28, 2009

Murs en fête (1)



Art urbain, graffitis sauvages ...
La limite est parfois ténue et le sujet sensible, pour ne pas dire polémique .
Ces réalisations murales ont été faites par des jeunes dans le cadre des ateliers du centre social Marcel Mersier.
La sculpture est l'oeuvre d'une artiste reconnue, Marion Gombault.

vendredi, juin 26, 2009

La levée est faite


Cette boîte aux lettres ancienne , digne de figurer dans une collection, se trouve sous le porche de l'abbaye de Cerisy-La -Salle (Manche)
This old mailbox which could be in a museum , stands under the porch of Cerisy-La -Salle Abbey

Marie-Reed est l'initiatrice du jeu "friendship Friday"
Voir aussi:
autres-destinations.blogspot.com/

jeudi, juin 25, 2009

Silhouettes sur fond bleu



Il y a quelque temps, ces chouettes photos de girouettes m'ont été gentiment envoyées par Lucie, alias Cergie.ou encore Marguerite. Elles étaient sagement restées dans mes dossiers .
Aujourd'hui, je les offre aux regards de tous , et plus particulièrement de Reader Will, en introduction à ma série ancienne sur les girouettes

mardi, juin 23, 2009

"w"is for "wagon", "walk","window"

"W" n'est pas une lettre courante dans le vocabulaire français, aussi , pour jouer à
ABC Wednesday, faut-il faire appel aux mots d'origine étrangère passés dans la langue, comme "wagon", voire aux mots anglais, comme "walk" ou "window".

"W "isn't an common letter in the french vocabulary, so, it's necessary, to play with Mrs Nesbitt to use foreigner ou English words , like "wagon"," walk "or "window".



Which window do you prefer ?

dimanche, juin 21, 2009

Vue du pont



la fête de la musique,
le samedi *20 juin 2009.

"Le silence aimait écouter la musique: il écoutait jusqu'à l'ultime résonance et ensuite il pensait à ce qu'il avait entendu. Son avis se faisait entendre mais, une fois apprivoisé, il passait entre les sons comme un chat avec sa grande queue noire et il les chargeait d'intentions ."
Felisberto Hernandez (1904-1964)

Poèmes in oeuvres complètes, trad. Saad et Guille-Bataillon (Seuil, 1996)
Le Robert -Dictionnaire de citations du monde entier

*Délicate attention de la municipalité: la date de cette fête a été anticipée pour que puissent y participer les lycéens qui , le lundi 22 juin passent les épreuves anticipées du bac de Français .

samedi, juin 20, 2009

L'as de trèfle


(Cliquez pour agrandir)

Cette vieille boutique de photographe
témoigne d' une façon révolue d'envisager la profession et sa publicité- la réclame, comme on disait autrefois .

Puisse ce métier ne pas allonger la liste contenue dans les poèmes de Raymond Queneau:



Dites-moi Zou
Où sont les porteurs d'eau?
Où sont les petits savoyards ?
Un jour on demandera où sont les mécanos
Les motards les chauffards

Ils seront tous partis
dans le passé .

Passés futurs
Le repasseur de couteaux
existe encore
avec sa petite cloche
le marchand de journaux avec sa sacoche
un jour on ne les verra plus
Encore des métiers foutus .

Courir les rues (1966) Oésie /gallimard 1981,P.81

vendredi, juin 19, 2009

Miniaturisation

Deux mini poèmes :

"Maison de poupée
Enclose dans le jardin
Boîte aux lettres "

"Au coeur du jardin
Coffre à secrets
Boîte à l'être"
miss Yves

"La miniature est un des gîtes de la grandeur"
Gaston Bachelard, la poétique de l'espace
"Si l'on nous demandait le bienfait le plus précieux de la maison, nous dirions : la maison abrite la rêverie, la maison protège le rêveur, la maison nous permet de rêver en paix."



  • La Poétique de l'espace, Gaston Bachelard, Ed. PUF, 1961, p. 25-26
  • friendship friday, est un jeu initié par
  • Marie Reed


jeudi, juin 18, 2009

Table d'orientation

de la Pointe d'Agon , on distingue:au sud, le Mont Saint-Michel, au sud -ouest, Chausey ,au nord -ouest, Jersey, au nord, Coutainville, au Nord-Est, Agon.

Faune et flore sont dessinées :escargot des dunes, cochlicelle, pipit des côtes, liseron des dunes, panicault de mer, oyats...et notées avec leurs noms latins .

(Cliquez pour agrandir et lire )

mardi, juin 16, 2009

"V"is for "venelle", "vélo", "voyage"

Une venelle est une petite rue .
'"Courtil", mot normand vient du latin et signifie "petit jardin".
-The word "Venelle"means "tiny street". The norman word "Courtil"means " little garden "
En ville : à cheval ou à vélo ?
In the town: on horseback or riding a bicycle ?
Sur le bord de la Vire: ici, les los ne sont pas bienvenus.Along the river Vire: here, bikes are not welcome
Là, deux vélos au repos, comme en vacances .
There ,two bikes are resting, as they were on holidays

Tout ceci invite au voyage . Départ en gare de Cherbourg .
Everything give us longing to travel . Departure in Cherbourg's station .
Vers quelle destination ?
Towards which destination ?
Peut être vers
l'île d'Aix
où les vélos sont rois...

Mrs Nesbitt is our Hostess, please, visit her site:
mrsnesbittsplace.blogspot.com/
And for more "V"posts:
abcwednesdayround3.blogspot.com/

dimanche, juin 14, 2009

Cartes sur table




Joueurs d'échecs
attablés à la manière des joueurs de cartes de Matisse


Promenade



888888888888888888888888888
Ressasse la rambarde rouillée
Tandis que les nuages
Multiplient leur image
A l'envi dans la Vire
Dans la Vire à l'envers .

vendredi, juin 12, 2009

Pivoines et billets doux



Je pense que cette boîte à lettres,
( d'un modèle courant depuis quelque temps), a traversé la Manche avec ses propriétaires, installés dans notre région .
"Pivoines et billets doux"pourrait être un bon titre pour ce billet ...


"Peonies and love letters"could be a good title for this post !

mardi, juin 09, 2009

"U" is for "Us "(et coutumes) / ways and customs-2


Le goût pour la bonne chère fait partie des us et coutumes françaises

Le décor de ce restaurant gastronomique n'a -t-il pas un petit côté balzacien ?
On sait que Balzac faisait un usage immodéré du *café, sa cafetière personnelle , ustensile précieux, pour sa *concentration et son* travail littéraire, est exposée à la maison de Balzac, à Paris, 47 rue Raynouard



(Reproduction illustrations:PARIS-musées, guide pour les enseignants . Collection dirigée par Jérôme
Godeau.
Sa recette de café: *Mélange de Moka, de Bourbon, avec très peu d'eau: de quoi avoir un ulcère d'estomac!
*Il a écrit un traité des excitants modernes
.


French people are used to enjoy good cooking. This restaurant reminds of me some illustrations of Balzac's novels. This author was used to drink many



cups of coffee (His recipe:Moka with Bourbon) A good way to get a stomach ulcer ! A precious ustensil, his coffee-pot is exhibited in one of his houses , which is also a museum.

mrs Nesbitt is our hostess, please , visit her site :
mrsnesbittsplace.blogspot.com/
And for more "U"posts:
abcwednesdayround3.blogspot.com/

"U"is for" Utah "1-

www.dday-overlord.com/utah_beach.htm

Juste un panneau vers ce lieu
emblématique du débarquement .
It's just a road sign towards this famous beach of D -Day

Voir aussi, en souvenir du jour "J"
photograff.blogspot.com/

Mrs Nesbitt is our hostess , please, visit her site :
mrsnesbittsplace.blogspot.com/
And for more"U" posts:
abcwednesdayround3.blogspot.com/

dimanche, juin 07, 2009

Vus de la rive










































Comme tirés d'un livre de contes,

quasi immatériels ...
...Le château de la Vaucelle et son pigeonnier.



mardi, juin 02, 2009

"t" is for"théâtre"

Le théâtre Roger Ferdinand à Saint-Lô.

Roger Ferdinand est un auteur de comédies de boulevard, né en 1898 à Saint-lô, président de la SACD de 1946 à 1955, décédé  à Lozére , près de Palaiseau dans l'Essonne en 1967

Sa pièce ,* Les J3 lui assura, dans les années 50 un grand succès populaire. les habitués de "Au théâtre ce soir"ont pu voir certaines de ses pièces adaptées à la télévision:entre autres Le père de  Mademoiselle et Les croulants se portent bien .

Un article de M.louis Dalmont
, paru dans Paraphe numéro 6, mai 1994 me permet de compléter ces renseignements puisés dans Wikimanche:

"Le titre, les J 3 fut emprunté au système de rationnement en vigueur sous l'occupation.L'administration nommait ainsi les grands adolescents de 13 à 21 ans .Ils avaient droit par exemple vers 1943 à 350 g. de pain par jour ,60g. de beurre et 225 g. de margarine par quinzaine, 500g. de sucre par mois ."
Résumé de la pièce: des élèves de terminale, dont l'un porte le nom d'une éminente famille saint-loise ( lavalley) tombent amoureux de la jeune femme venue enseigner la philosophie .A cette intrigue s'ajoutent de petites opérations de marché noir auxquelles sont mêlés des élèves , des parents, et même le proviseur .
En dépit des éloges de Marcel Pagnol qui voyait la pièce "dans 20 ans aussi fraîche et aussi vivante qu'au premier soir", celle-ci n'a guère tenu à l'affiche au-delà des 20 ans prédits !
.....................................................................................................................................................
* N. B.
Cependant,  elle  doit être restée vivante dans la mémoire théâtrale , comme le montre cette critique de Pierre Murat dans Télérama sur le film Neuilly sa mère!:
"Derrière ce titre très mode(...) se dissimule une comédie de Boulevard, comme on en écrivait et filmait jusque  dans les années 70: les J3, les portes claquent, à nous les petites Anglaises..."


Télérama N°  3240/ du 18 au 24 février 2012
........................................................................................................................................................
Louis Dalmont ajoute que "Roger Ferdinand inaugura lui-même le théâtre qui porte son nom, le 11 octobre 1963"
De plus, " T rès attaché à sa ville natale, il se battit pour qu'elle demeurât préfecture de la Manche après la libération . Il s'opposa en particulier à Frédéric Pottecher lors d'une polémique retentissante sur le destin futur de saint-Lô, écrasée par le bombardement"
Roger Ferdinand fut fait citoyen d'honneur de la ville de saint-lô .
  • Irma, 1926
  • Un homme en or, 1934
  • Deux de la réserve, 1938
  • Trois artilleurs à l'opéra, 1938
  • Un Homme et sa femme, 1939
  • Le Président Haudecœur, 1940
  • Les J3 ou la Nouvelle école, 1943
  • Le Père de Mademoiselle, 1953
  • Les Croulants se portent bien, 1959
  • Citation
  • « Il y a des gens si malhonnêtes que, quand ils vous serrent la main, on compte ses doigts. »

Mrs Nesbitt is our hostess, please;, visit her site:
mrsnesbittsplace.blogspot.com/
And for more"t" posts:
abcwednesdayround3.blogspot.com/

lundi, juin 01, 2009

le prix du pain


Extraits de l'étude de Carole Becker, L'assommoir, de Zola, Profil d'une oeuvre, Hatier (mars 1982)

Quelques prix, sous le second Empire, de 1850 à 1870, en référence au roman de Zola, L'Assommoir, publié en 1876.

-"De 1850 à 1870: la livre de viande passe de 49 à 68 centimes
-le litre de vin de 59 à 83 c.
-la livre de beurre de 56 à 77 c.
-la livre de fromage de 63 à 83 c.
-2kg de pain de 52 à 74 c.
-1kg de sucre de 65 à 80 c.

Prix des repas au restaurant ou à la gargote (de très nombreux ouvriers, vivant en garni, mangeaient dans des gargotes , chez des marchands de bouillon...)
-Restaurant convenable: de 2 à 4 fr.
-Restaurant très médiocre: de 80 .à 1 fr.

Prix de quelques plats dans un restaurant du boulevard du Temple, en 1869:
-Bouillon:15 c.boeuf:25 c. veau, gigot:40 c.légumes 20c. salade:20 c.1l. de vin 80c.
Aussi le niveau de vie est-il très bas. Et si, sur les 416 000 ouvriers que compte paris en 1860, 120 000 peuvent épargner, 200 à 250 000 empruntent au mont-de -Piété.
Plus de la moitié des ouvriers est endettée, affirme G.Duveau. Un quart seulement équilibrent leur budget."

"Les salaires, en moyenne,à Paris:

-en 1853:3,81 francs par jour
-en 1871:4,98 francs par jour
Femmes : en règle générale, l'ouvrière a un salaire inférieur de moitié à celui de l'ouvrier, même lorsqu'elle fournit un travail absolument équivalent.
-Dentelière:1,71fr.
-Fleuriste:1,70fr.
-Blanchisseuse:1,50
Pendant le second Empire, ces salaires augmentent, mais les prix montent aussi. De sorte que les familles ont de grandes difficultés à équilibrer leur budget."
Ibidem