Affichage des articles dont le libellé est Italie. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Italie. Afficher tous les articles

dimanche, décembre 24, 2023

En rouge et vert , chantons en Italien

Avec des chansons traditionnelles italiennes,
 à  toutes et à tous, 
je souhaite 
un très 






                             

https://www.youtube.com/watch?v=dGyxGrnCT4o

 

 https://www.youtube.com/watch?v=JF3pok_FHok 

                                   Luciano Pavarotti, Tu scendi dalle stelle


C’est certainement l’une des chansons de Noël les plus célèbres et les plus répandues en Italie. ``

Tu descends des étoiles a été écrit par le napolitain Sant’Alfonso Maria de ‘Liguori en 1745, à Deliceto, dans la province de Foggia. 

La chanson, composée de sept strophes – chacune de 6 versets – présente un schéma de composition complexe, au point de représenter une nouveauté dans la tradition littéraire. 

La tradition populaire a rapidement pris possession de la chanson, apportant quelques variations au texte original.

Tu scendi dalle stelle,

o Re del cielo,

e vieni in una grotta al freddo e al gelo.

O Bambino mio divino,

io ti vedo qui a tremar;

o Dio beato !

Ah, quanto ti costò l’avermi amato!

A te che sei del mondo

il Creatore,

mancano panni e fuoco, o mio Signore.

Astro del ciel (Stille Nacht)

Tout le monde ne sait peut-être pas que Stille Nacht, la très célèbre chanson de Noël née en Autriche, présente en Italie une version locale, baptisée Astro del ciel

En fait, le texte original a été écrit en 1937 par le prêtre de bergamasque, Angelo Meli, et est rapidement devenu si populaire qu’il a même dépassé les frontières italiennes. 

Sa publication a été distribuée par les Edizioni Carrara de Bergamo.

Astro del Ciel, pargol divin,

Mite agnello, Redentor,

Tu che i Vati da lungi sognar,

Tu che angeliche voci annunziar,

Luce dona alle menti,

Pace infondi nei cuor.

Bianco Natal

L’origine de Bianco Natal est liée au White Chrismas homonyme signé par Irving Berlin. Une chanson au succès planétaire, connue pour la version désormais historique qui l’a faite en 1942, Bing Crosby, qui trouve cependant en Italie une adaptation « locale ». Le texte italien de la chanson chantée en Italie est en fait celui composé par Filibello, un siècle, Filippo Bellobuono, auteur de paroles de chansons particulièrement actives entre les années 50 et 60.

Quel lieve tuo candor, neve,

discende lieto nel mio cuor.

Nella notte santa

il cuore esulta

d’amor: è Natale ancor!

Quanno nascette Ninno

C’est la chanson de Noël, écrite expressément en napolitain par San’Alfonso Maria de ‘Liguori, à partir de laquelle le célèbre Tu descends des étoiles. Aussi connu à l’origine sous le nom de Pastorale, il a été composé en 1754 à Nola, dans la province de Naples, représentant le premier cas de chants religieux exprimé en langue napolitaine. En fait, l’intention de l’auteur était de rendre le texte facilement accessible au public. Sa première publication remonte à 1816, après avoir subi quelques modifications et rééditions. Le texte est structuré en strophe de 7 vers, alternant avec des vers irréguliers.

Quanno nascette Ninno,

quanno nascette Ninno a Betlemme,

era notte e pareva miezojuorno…

Maje le stelle,

lustre e belle,

se vedèttero accussí…

e ‘a cchiù lucente,

jette a chiammá li Magge ‘a ll’Uriente.

Quando nacque il Bambino a Betlemme

Era notte e pareva mezzogiorno.

Mai le Stelle luccicanti e belle

Si videro così:

E la più lucente

andò a chiamare i Magi ad Oríente.

jeudi, octobre 05, 2023

Pont et château

                                                               L'art et la réalité


    Analyse approfondie de ce tableau de Monet, lien ici 

                               Extrait:

                    "   (...)    Monet est saisi par la silhouette aérienne du pont en dos d’âne qui contraste avec la massivité du château à l’arrière-plan. Il fera en tout quatre toiles de Dolceacqua. Peintes de la rive droite de la Nervia, sur deux toiles figurent le château et le pont, l’une dans le sens horizontal, l’autre dans le sens vertical. De la rive gauche, il peint une vue originale du pont, prise en contrebas (reproduction existante dans l’appartement). Enfin, de la route, un panorama général de la bourgade."

Bibliographie: Monet et la Riviera, Christiane Eluère Citadelle & Mazenod

               


Photo 2023

Dolceacqua, Ligurie

"Situé dans la ravissante région des Alpes ligures, dans l'arrière-pays, Dolceacqua est le plus important village de la vallée de la Nervia. Il fut l'ancien fief de la puissante famille génoise des Doria. Les deux tours carrées de leur ancien château (en ruine) dominent les maisons établies des deux côtés de la rivière et sont reliées entre elles par un très élégant pont médiéval en pierre."

mardi, février 26, 2019

A tavola !


Avant le retour à Venise , dernière étape de cette croisière, voici un petit aperçu des repas très raffinés  sur le bateau.


Gastronomie italienne à l'honneur:



le  menu du soir, sur un très beau papier, proposait des spécialités de différentes régions.


Par exemple, celles de la Campanie.





jeudi, novembre 15, 2018

Les avatars de san Nicola (3)

Bari (Puglia)

Entourée de rues étroites, la basilique San Nicola,  édifice bâti au XIe siècle et lieu de pèlerinage majeur, renferme des reliques de saint Nicolas.



  
    Qui reconnaîtrait sous cette figure basanée à la barbe sombre, à l'allure farouche, le saint Nicolas de Lorraine, évêque bienfaisant à la barbe blanche et au teint pâle, fêté le 6 décembre, attendu par les enfants sages et dont le dernier avatar est Santa Claus ?




L'iconographie de Saint Nicolas permet de comparer ses représentations selon les tradition grecques orthodoxes et catholiques, ainsi que les miracles attribués au saint.


   Le plus connu est celui de la résurrection des "trois petits enfants qui s'en allaient glaner aux champs",  "mis au saloir comme pourceaux "par le boucher.
Mais Saint Nicolas sauva aussi de la prostitution trois jeunes filles que leur père destinait à ce sort: il jeta par trois reprises un sac d'or pour leur assurer une dot.
Il est le patron des écoliers, des marins, des célibataires, des pharmaciens, des parfumeurs (en raison du baume odorant émanant dues restes de son crâne-selon le tradition)


(Iconographie :Photos prises /internet)
................................................................................................................................................................

  Revenons non pas à nos moutons mais aux deux boeufs qui auraient mené le  corps du saint jusqu'au lieu où la cathédrale allait être édifiée.




 La légende veut que les restes de Saint Nicolas de Myre (en Turquie) aient été transportés par des marins à Bari où il était vénéré, pour qu'ils ne tombent pas aux mains des musulmans.


 La réalité historique est moins idéaliste: en 1087, une expédition montée par l'Eglise et menée par 62 corsaire déroba à Myre ces reliques, afin assurer le prestige religieux et par conséquent l'essor  économique de la ville.



https://www.bellitalie.org/bari-saint-nicolas.html

http://compilhistoire.pagesperso-orange.fr/saintNicolas.html










dimanche, novembre 11, 2018

Pane e Pomodoro...e orecchiette ! (2 )

     Bari: au sud de l'Italie est une ville portuaire sur la mer Adriatique, c'est le  chef -lieu des Pouilles.

     Le front de mer, bien dégagé,  mène à de belles plages, dont l'une "Pane e pomodoro" ( pain et tomate) tire son nom de la coutume dominicale des familles populaires de se pourvoir de sandwiches (panini) composés de ces ingrédients.

 Orechiette (Voir la recette  )




   Ce qui n'empêche nullement, après le bain de répondre à l'invitation de la mère ou de la belle-mère d'aller déguster un plat d'orechiette! 




   Dans le quartier de Barivecchia (la vieille ville), labyrinthe de rues sur un promontoire entre deux ports, notre groupe touristique a vu cette dame en pleine action : préparation de  cette spécialité locale...





... dont la dégustation était prévue pour nous dans un petit restaurant... à 16h 30 !

...............................................................................................................................................................

jeudi, novembre 08, 2018

Bari: première approche (1)

Bari est la neuvième ville italienne par sa population, la troisième du Sud de l'Italie et la première de la région. La ville est l'une des quinze métropoles italiennes.

On y visite la vieille ville et la ville moderne,
 dont les styles architecturaux, civils, religieux ou militaires montrent la richesse et la complexité de son histoire.




Vestiges romains sur le front de mer.


Théâtre Margherita, de style "liberty", autrement dit "art nouveau"


Le château
 normano-souabe

(A suivre)

dimanche, novembre 04, 2018

A destra! Permesso !

   C'est bien connu: à Venise, le plus gros de la foule se concentre sur la piazza San Marco et se presse pour photographier le Rialto sous le meilleur angle.





    Si l'on prend  le labyrinthe des ruelles adjacentes, le flux se répartit en ruisselets que les guides s'acharnent à canaliser: "A sinistra! A sinistra!"répètent-ils inlassablement pour que ne se gênent pas les courants contraires, pour qu'il reste un passage libre au milieu des deux files de touristes.


   Cherche-t-on à retrouver son chemin pour rejoindre l'embarcadère ? Il suffit de repérer la direction "Per Rialto"(vers le Rialto) qui ramène inévitablement vers la place Saint Marc.


  Dans la  cour du Million -ou des Merveilles -se trouvait  la maison de Marco Polo," qui visita les plus lointaines contrées de l'Asie  et qui les décrivit"
« qui furono le case di Marco Polo che viaggio le piu lontane regioni dell Asia e le descrisse »



   
     Son  manuscrit "Le Million" (allusion aux millions que possédait le Grand Khan )  fut édité par le savant éditeur Ramusio. 

    Mais des études montrent que ce livre a été initialement rédigé en français, sous la dictée, et que le titre originel est bien "le devisement du monde". Il a eu aussi pour titre "Le livre des Merveilles".




     "Permesso !"s'exclament les vénitiens pour se frayer un passage.


 A moins qu'ils ne s'irritent de l'invasion des touristes qui les gênent et indirectement les chassent à l'extérieur de la ville, les anciens hôtels particuliers devenant hôtels de tourisme.



     "Permesso ? Pourquoi devrais-je m'excuser, demander le passage, alors que  je suis chez moi?"
     C'est en substance, ce que nous avons entendu sur cette place remarquable par l'ancienne réserve d'eau construite en son centre.



Frontispice

« Sur l'eau verte, bleue ou grise
Des canaux et du canal,
Nous avons couru Venise
De Saint-Marc à l'Arsenal.

Au vent vif de la lagune,
Qui l'oriente à son gré,
J'ai vu tourner ta Fortune,
O Dogana di Mare!

Souffle de l'Adriatique,
Brise molle ou sirocco,
Tant pis, si ton doigt m'indique
Fusine ou Malamocco !

La gondole nous balance
Sous le felze, et, de sa main,
Le fer coupe le silence
Qui dormait dans l'air marin.

Le soleil chauffe les dalles
Sur le quai des Esclavons;
Tes détours et tes dédales,
Venise, nous les savons !

L'eau luit; le marbre s'ébrèche;
Les rames se font écho,
Quand on passe à l'ombre fraîche
Du Palais Rezzonico. »

Henri de Régnier

dimanche, octobre 28, 2018

Campo Santi Zanipolo

Voici, dans le sestiere di Castello,  une des places les plus grandes de Venise, mais qui n'a pas accédé au titre de piazza.
Il  s'agit du campo Santi Zanipoli.



Santi Zanipolo,  en dialecte vénitien, est la contraction des noms de san Giovanni et de san Paolo, ne désignant aucunement les 
 célèbres disciples de Christ- Jean le disciple préféré, Paul  l'évangélisateur- mais deux obscurs martyrs de la période paléochrétienne.(VIème siècle).



L'église se visite (entrée payante comme la majorité des églises en Italie.)



Au centre du campo se dresse la statue équestre en bronze du Colleone , sur un piédestal de marbre,  oeuvre du sculpteur florentin Andrea del Verrochio.

Bartolomei Colleone, célèbre condottière du XV ème siècle, servit la république de Venise à partir de 1454. 


A sa mort en 1475, il légua une partie de sa fortune à Venise, sous réserve que sa statue fût érigée sur la place Saint-Marc: quelle outrecuidance!
Le codicille du testament du condottière fut détourné , en  plaçant la statue plus loin, devant la Scuola San Marco, sur le campo dei Santi Giovanni e Paolo.
Ainsi, la ville put bénéficier de la somme qui lui était destinée.





La scuola grande di San Marco est un monument qui abritait autrefois une des six sodalités (associations) de Venise. Il fut construit par la Confraternité Saint-Marc en 1260 qui y établit son siège.
Sa belle façade aux pilastres de marbre de style Renaissance s'allie aux éléments byzantins, comme  la prolifération des niches.
Détruit en 1485 dans un grand incendie, il fut reconstruit en vingt ans, grâce aux fonds de ses membres. En 1819, il devint hôpital militaire autrichien,  et de nos jours, c'est un hôpital civil.



Au-delà du sestiere di Castello se trouve l 'île de San Michele, devenue en 1807, sous Napoléon, le cimetière de Venise -pour raisons sanitaires.



Restons dans la note avec  cette  "pub "pour des funérailles aussi économiques qu'écologiques .

Et avec la bande-annonce du film de Luchino Visconti, Mort à Venise (1971) ici 

https://it.wikipedia.org/wiki/Campo_Santi_Giovanni_e_Paolo

mercredi, octobre 24, 2018

Place !





Sur la célèbrissime place Saint-Marc, les touristes affluent et les guides multiplient, à l'intention de leurs groupes,  les signes de ralliement .



Langues, couleurs et nationalités font de cette * piazza une joyeuse tour de Babel. 









Elle seule arbore ce nom-ce titre-  de piazza, toutes les autres portent  la simple dénomination de campo.






















"Je connais un pays étrange où les lions volent et marchent les pigeons", Jean Cocteau 

           




"On ne quitte pas Venise, Monsieur, on s'en arrache. un séjour à Venise, c'est une étreinte."
  François Mauriac.


Home, sweet home

Au musée de Vire, une exposition très intéressante " invite à s'interroger sur la séparation des sphères privées et publiques, du...